Dropdown Menu

неділю, 31 жовтня 2021 р.

Алекс Ла Гума. Блукання вночі. Уїлсон Катійо. Син рідної землі. Відгук

Алекс Ла Гума. Блукання вночі. Уїлсон Катійо. Син рідної землі. Відгук

Прочитано в рамках проекту Африка.
 
Автор: Алекс Ла Гума, Уїлсон Катійо (Alex la Guma, Wilson Katiyo)
Країна походження: ПАР, Зімбабве
Назва оригіналу: A Walk in the Night; A Son of the Soil
Мова оригіналу: англійська
Рік видання: 1962; 1976
Рік перекладу: 1990
Перекладач: Вячеслав Вишневий, Сергій Патока
Видавництво: Дніпро
 
Під однією обкладинкою вирішили розмістити повість і короткий роман.
Перший твір.
Добре, але коротко. Інакше було би блукання і вночі, і зранку, і вдень…
Майкла Едоніса звільняють за сварку з білим начальником. Ці бури його вже дістали, але нічого не вдієш: тепер перед ним майорить непевне майбутнє. Здається, кожна подія цього вечора поспішає поперед інших довести його до ручки. Таке вже життя у чорного чоловіка в нетрях Кейптауна часів апартеїду.
Говорити більше – все одно що спойлерити. Просто скажу, що автору вдалося неймовірно влучно описати вуличне життя – злочинців, жебраків, голод, пиятику, свавілля поліції, страхи простого люду.
Другий твір.
Кажуть, Чіко народився у ту ж мить, коли світ живих покинув його дід – знахар, який дуже хотів, щоб у його сина нарешті був нащадок. Тільки він не має називатися Чіко, білі дають йому дивакувате ім’я Алексіо. Позбавлений всього, хлопчик бачив радість лише у нечастих зустрічах із матір’ю, але найбільше – у навчанні. Він вивчиться, думав, і перед ним відкриється стільки можливостей, що… А що буде тоді? Що може бути, якщо в його рідній країні такі, як він – третьосортні люди? От він і виріс, і стикається зі справжнім, немилосердним життям.
У романі є два великі недоліки. Перший: логічні неузгодженості та постійна зміна імені дівчини Алексіо. Не знаю, чия тут провина – автора чи перекладача – але перекладач принаймні міг узгодити всі моменти, якщо були помилки в оригіналі. Друге – це те, як автор поводиться з часом. Він може розписувати одну подія на десятку сторінок, а в наступному абзаці написати: пройшло кілька років і сталося наступне. Інколи він проминає так важливі речі.
 
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою
 
Читайте також:
Камара Лай. Малий африканець: Колись цілим світом для автора був лише його дім і майстерня батька-золотаря. Поступово світ малого розширився і його покликали продовжити навчання до Франції, що символізує відрив від традиційного ладу або просто від батьків.
Нельсон Мандела. Довгий шлях до свободи: Нельсон Мандела майже все життя прожив у країні, де значення мав тільки погляд білої людини і її думка. На щастя, доживав він свій вік уже в країні, про яку мріяв.
Ґаель Фай. Маленька країна: У Бурунді починається громадянська війна. Десятирічний Ґабі не може знайти себе в новому світі, проте не може опиратися виру, який підхоплює всю країну, а маленького хлопчика – і поготів.

четвер, 28 жовтня 2021 р.

Муаммар аль-Каддафі. Зелена книга. Відгук

Муаммар аль-Каддафі. Зелена книга. Відгук

Прочитано в рамках проекту Африка.
 
Автор: Муаммар аль-Каддафі (معمر القذافي)
Країна походження: Лівія
Назва оригіналу: الكتاب الأخضر
Мова оригіналу: арабська
Рік видання: 1975
Рік перекладу: 1992
Перекладач: Володимир Плачинда
Видавництво: МП Поділ-інформ, Волонтер
 
Книга в стилі «ви всі дурні, один я тут розумний».
В першій частині Каддафі стверджує, що всі сучасні демократії – це насправді диктатури, а те, що пропонує він (саме те, що решта світу сприймала як диктатуру) – єдиний демократичний лад. Влада повинна мати форму піраміди, де весь народ бере участь у керуванні державою. Над місцевими зборами стоять конгреси, над ними – міністерства. Тільки яка ж це влада народу, якщо над усім цим стоїть Каддафі?
В другій частині він розповідає, якою має бути економіка. Покладатися можна тільки на свою працю і не зловживати працею й можливостями інших. Ти маєш право тільки на те, що виробив сам. Здається, він десь забув про тих, хто нічого не виробляє, а працює в сфері послуг, наприклад. А як щодо виробників, яким потрібні інші товари? Як коваль купить городину, якщо платити за працю – це проти природи? І за що платити самому Каддафі, якщо він виробляв у цій країні менше за будь-кого?
В третій частині Каддафі переконує, що сила – в єдності. Сім’я утворює плем’я, плем’я утворює націю, нація утворює людство. Він так часто звертається до поняття племені, що мені не дивно, чому в новинах про нинішню війну в Лівії фігурують згадки про ворогуючі племена. Якось йому не вдалося їх об’єднати. У цей розділ втиснута вся та солянка, що не увійшла в попередні.
Якби ідеали Каддафі втілили у життя, ми б повернулися до первісного суспільства. Тільки в цю схему не вписується сам Каддафі. У первісному суспільстві не вдасться купатися в золоті.
 
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою
 
Читайте також:
Тахар бен Джеллун. Спалах. Заворушення в арабських країнах: Автор ще не знав, що ті самі Ємен, Лівія чи Сирія, свободолюбні настрої яких він так звеличував, через десять років потому досі перебуватимуть у стані громадянської війни.

Кріс Абані. Роздуми про людяність. Відгук

Прочитано в рамках проекту Африка.
 
Автор: Кріс Абані (Chris Abani)
Країна походження: Нігерія
Назва оригіналу: On humanity
Мова оригіналу: англійська
Рік видання: 2008
Рік перекладу: 2008?
Перекладач: Христина Ромашко
Видавництво: TED
 
Це здебільшого веселі, інколи гіркі історії. Кріс Абані говорить, що показати свою людяність ми можемо тільки перед іншими людьми, тому настільки важливі добрі вчинки.
Він розповідає про те, як у 7 років він перекладав для мами з англійської на ігбо, освічуючи місцевих жінок про менструацію. Про друга, який допоміг йому зарізати козла на обряді ініціації, коли сам він не міг наважитись. Про те, як його мати захищала дітей від солдатів, але плакала, коли незнайомці подарували їм одяг. Про 14-річного хлопчика в камері смертників, який по коміксах вчив в’язнів читати, а згодом тюремники залишили його спливати кров’ю.
 
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою

Сакі Мафундіква. Винахідливість та краса давніх африканських алфавітів. Відгук

Прочитано в рамках проекту Африка.
 
Автор: Сакі Мафундіква (Saki Mafundikwa)
Країна походження: Зімбабве
Назва оригіналу: Ingenuity and elegance in ancient African alphabets
Мова оригіналу: англійська
Рік видання: 2013
Рік перекладу: 2013
Перекладач: Ганна Першукова
Видавництво: TED
 
У своїй презентації автор коротко переповідає про знахідки своїх досліджень, які лягли в основу написаної ним книги. Наприклад, те, що ієрогліфи, як виявилося у 1998 році, давніші за клинопис. Принаймні те, що дало початок ієрогліфам. Серед стародавніх написів, яким 4 тисячі років, дослідники знайшли навіть зображення голови вола – прототип літери «алеф».
Загалом писемність існувала в Африці задовго до прибуття європейців, навіть якщо не зважати на здобутки цивілізацій північної Африки. Але здебільшого вона знаходила вияв у орнаментах на тканинах, прикрасах і будівлях. Наприклад, мене вразила мова адінкра – це символи, в яких зашифровані цілі поняття, прислів’я або афоризми. Є, скажімо, символ «санкофа», який зазвичай зображають у вигляді птаха, який обернувся до свого хвоста. Це слово перекладається приблизно як «повернись і отримай», а означає щось на кшталт «посади насінину і забери врожай». Це, звісно, його образний сенс, що радше нагадує про важливість вивчення минулого, важливість набуття досвіду. Мені здається, такий символізм на предметах побуту був притаманний багатьом народам, однак українці, наприклад, уже забули значення візерунків на вишиванках тощо.
 
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою

середу, 27 жовтня 2021 р.

Тахар бен Джеллун. Спалах. Заворушення в арабських країнах. Відгук

Тахар бен Джеллун. Спалах. Заворушення в арабських країнах. Відгук

Прочитано в рамках проекту Африка.
 
Автор: Тахар бен Джеллун (Tahar Ben Jelloun)
Країна походження: Марокко
Назва оригіналу: Par le feu
Мова оригіналу: французька
Рік видання: 2011
Рік перекладу: 2012
Перекладач: Євгенія Кононенко
Видавництво: Грані-Т
 
Мінуси по всіх фронтах (no pun intended). Перше, що я бачу – тоненька книжечка зменшеного формату з великими полями, яка була б наполовину тоншою, якби не обкладинка. Коли вже наші видавці зрозуміють, що м’яка обкладинка – це не богохульство (чи книгохульство)?
Далі. Такий формат обрано тому, що книга надто коротка (п’ята частина – це вступна стаття про автора і його твір). Книзі просто бракує матеріалу.
А бракує матеріалу тому, що писалася вона буквально через пару місяців після описаних у них подій. Тобто автор навіть не знав до чого вони призведуть. І коли він «пророкував», що «загниваюча» Європа візьме приклад з арабського світу і підніметься з колін, то ще не знав, що ті самі Ємен, Лівія чи Сирія, свободолюбні настрої яких він так звеличував, через десять років потому досі перебуватимуть у стані громадянської війни. Навряд чи він саме цього бажав Європі.
Бракує книзі і передісторії. Ну, пише він, диктатори погано повидили себе з народом – ось вам пару підтверджень – а потім люди повстали.
І про всі їхні революції (чи одну спільну) написано коротко, бо що можна написати, якщо вони для нього тодішнього почалися лише кілька місяців тому?
Автор, як зазначено, поет, а не публіцист, живе у Франції, а не в бодай-якійсь арабській країні, тому революційний рух він ідеалізує, романтизує. Книга видана зарано і не тим автором. Ще й питання: для чого було перекладати, невже на хвилі хайпу? Й інше: формат видання – це знущання.
 
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою

Джон Максвелл Кутзее. Дитинство. Молодiсть. Лiтня пора. Відгук

Джон Максвелл Кутзее. Дитинство. Молодiсть. Лiтня пора. Відгук

Прочитано в рамках проекту Африка.
 
Автор: Джон Максвелл Кутзее (John Maxwell Coetzee)
Країна походження: ПАР
Назва оригіналу: Scenes from Provincial Life
Мова оригіналу: англійська
Рік видання: 1997; 2002; 2009
Рік перекладу: 2012
Перекладач: Петро Таращук
Видавництво: Фоліо
 
Кутзее не став нудно переказувати події свого життя, натомість написав про себе в третій особі з додаванням художньої вигадки. Заключна частина книги взагалі написана у вигляді діалогів з людьми, які відіграли важливу роль у його житті.
Народився він у Південній Африці і за походженням був африканером – нащадком нідерландських переселенців. Проте в той час як країною ширилася хвиля африканерського націоналізму, його родина не стала себе ототожнювати з цією нацією. Джон виріс, спілкуючись англійською, граючи в англійський крикет і підносячи англійські ідеали. Його вдача була двоїстою – у школі він був зразковим учнем, а вдома ненавидів батька і змушував страждати матір за те, що вона любила його без остачі. Він хотів волі і водночас опіки, а найбільше боявся схибити.
Він виріс і переїхав до Англії, і його замки з піску розсипалися. Англія була не тією країною з його мрій, стати поетом, здавалося, йому не судилося, а жінки не звертали на нього особливої уваги. Судячи з прочитаного, ті вершини, до яких він прагнув – здебільшого це любов і велич – не виходили за межі його фантазій, а зовні він був замкнутим і черствим. Саме так він змальовує самого себе вустами інших людей, навіть тих, кого він нібито так палко кохав.
Так вийшло, що це чергові мемуари за останній місяць. Можна було порівняти спогади чорного Мандели і білого Кутзее про життя в тогочасній ПАР, проте, Кутзее хоч і пише дещо про своє ставлення до політики, акцент зміщений зовсім на інше. А у Мандели, звісно, вся книга вибудувана навколо цієї теми.
 
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою
 
Читайте також:
Джон Максвелл Кутзее. Безчестя: Викладач спокушається на студентку, але через це його звільняють. Для нього цей роман залишається чимось природним, що стається між чоловіком і жінкою, незалежно від віку. Проте йому все ж вдається стати на місце її батьків.
Нельсон Мандела. Довгий шлях до свободи: Нельсон Мандела майже все життя прожив у країні, де значення мав тільки погляд білої людини і її думка. На щастя, доживав він свій вік уже в країні, про яку мріяв.
Камара Лай. Малий африканець: Колись цілим світом для автора був лише його дім і майстерня батька-золотаря. Поступово світ малого розширився і його покликали продовжити навчання до Франції, що символізує відрив від традиційного ладу або просто від батьків.

понеділок, 18 жовтня 2021 р.

Камара Лай. Малий африканець. Відгук

Камара Лай. Малий африканець. Відгук

Прочитано в рамках проекту Африка.
 
Автор: Камара Лай (Camara Laye)
Країна походження: Гвінея
Назва оригіналу: L'Enfant noir
Мова оригіналу: французька
Рік видання: 1954
Рік перекладу: 1991
Перекладач: Володимир Грабовський
Видавництво: Веселка; Українська ініціатива (перевидання 2020 року)
 
У своїх мемуарах Камара Лай згадує дитинство. Колись цілим світом для нього був лише його дім і майстерня батька-золотаря. Щоб золотий виріб вдався найкраще, батько пестив справжню чорну змійку, яка уособлювала їхніх предків, читав закляття, а замовники приводили співців епосу.
Поступово світ малого розширився: він їздив у гості до родичів із села, пішов до школи, потім до технікуму. Насамкінець його покликали продовжити навчання в метрополії – у Франції, що, мабуть, символізує відрив від традиційного ладу і прийняття західних цінностей. Або просто дорослішання і відрив від батьків. Звісно, автор написав книгу ще молодим і не міг знати, що згодом повернеться на батьківщину, щоб розбудовувати новостворену Гвінею та сусідні країни.
В цьому творі цікаво те, що радянський переклад передрукували в 2020 році.
 
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою
 
Читайте також:
Чіґозі Обіома. Рибалки: Навіженець-пророк передрікає старшому брату загибель від одного зі своїх молодших. Розбрат і недовіра, сумніви і рішучість, нервові зриви, намагання втекти від минулого. Все через забобон, який вони самі втілюють у життя.
Ґаель Фай. Маленька країна: У Бурунді починається громадянська війна. Десятирічний Ґабі не може знайти себе в новому світі, проте не може опиратися виру, який підхоплює всю країну, а маленького хлопчика – і поготів.

Агостіньйо Нето. Священна надія. Відгук

Агоcтіньйо Нето. Священна надія. Відгук

Прочитано в рамках проекту Африка.
 
Автор: Агостіньйо Нето (Agostinho Neto)
Країна походження: Ангола
Назва оригіналу: Sagrada Esperança
Мова оригіналу: португальська
Рік видання: 1974
Рік перекладу: 1987
Перекладачі: Маргарита Жердинівська, Михайло Литвинець, Григорій Латник, Всеволод Ткаченко, Віктор Кордун, Павло Мовчан, Ганна Козаченко
Видавництво: Дніпро
 
Це дрібноформатна збірочка з кількома десятками верлібрів. У них майбутній перший президент незалежної Анголи пише про тягар рабства і вільне майбутнє. Мені імпонує те, що колонізатори хоч і згадуються, але акцент робиться не на тому, які вони погані, а на тому, що африканці самі готові досягати висот. Запам’яталося, що, хай і в різних віршах, але всі танцюють – і в’язні, і пралі.
 
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою
 
Читайте також:
Леопольд Седар Сенґор. Поетичні твори: Це поєднання французької поетичної традиції з африканською. Серед усіх зібраних творів я б виділив поему «Чака». Це є інтерпретація класики африканської літератури – епічного роману Томаса Мофоли.

неділю, 17 жовтня 2021 р.

Нельсон Мандела. Довгий шлях до свободи. Відгук

Нельсон Мандела. Довгий шлях до свободи. Відгук

Прочитано в рамках проекту Африка.
 
Автор: Нельсон Мандела (Nelson Mandela)
Країна походження: ПАР
Назва оригіналу: Long Walk to Freedom
Мова оригіналу: англійська
Рік видання: 1994
Рік перекладу: 2015
Перекладач: Василь Старко
Видавництво: Наш Формат
 
Читаєш собі Орвелла чи Кафку, а потім згадуєш, що їм особливо нічого було вигадувати, адже життя саме підкидало їм гротескні, абсурдні і нереальні сюжети. Коли ж читаєш розповідь Мандели про те, що відбувалося лише минулого століття, думаєш, чи справді це той самий світ в якому ти народився? Два гадані плюси чомусь дали мінус. Перший плюс: ПАР наразі видається взірцем для африканського континенту. Другий плюс: нацизм повалили в 1945 році. Попри це, те, що відбувалося в Південній Африці після завершення Другої світової, складно зрозуміти мені як сучасній людині. Білим африканцям, які становили меншість, вже у пост-колоніальну еру (!) вдалося затиснути чорних громадян у ще щільніші лещата системи. З кожним роком їхні права дедалі більше прирівнювали до прав худоби. Їх без висунутих звинувачень могли заарештувати на 90 діб, а потім без пояснень продовжувати утримання на невизначений термін. Якщо ти відстоював свої права, тобі забороняли виїжджати на похорони родичів, бачитися з друзями, заборонялися будь-які згадки в пресі про тебе – влада хотіла, щоб ти припинив існувати. А потім розуміла, що краще взагалі тебе посадити. Якщо тебе саджали, заради тиску на тебе переслідували твоїх близьких, а згодом заради тиску на них – їхніх близьких. Значення мав тільки погляд білої людини і її думка. Саме в такій країні Нельсон Мандела прожив майже все життя. На щастя, доживав він свій вік уже в країні, про яку мріяв.
До речі, він знаний політик, правник, нобелівський лауреат, але ж і вправний оповідач. Якби я не знав, що це автобіографія, то подумав би, що її написав вмілий письменник.
 
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою
 
Читайте також:
Б’янка Мараїс. Мугикай, якщо не знаєш слів: Донька чорношкірої Б’юті зникає під час протестів. І хтось вбиває батьків дев’ятирічної білої дівчинки на ім’я Робін. Звісно, доля зводить їх разом, щоб показати, що раса не має значення.

вівторок, 12 жовтня 2021 р.

Хаджіме Ісаяма. Атака на титанів. Відгук

Хаджіме Ісаяма. Атака на титанів. Відгук

На час публікації (12.10.2021) українською перекладено 23 розділи з 139 (читати тут), тим паче це неофіційний переклад, тому будь-які назви подаю по-своєму. Почати слід з короткого (а потім довгого) переказу:
Залишки людства оточили себе трьома колами довжелезних високих стін, а по інший бік блукають вічно голодні на людське м’ясо титани – дебелі, до сміху безмозкі, але майже нестримні. Після століття життя у безпеці (або ж у клітці – але так думає меншість) зовнішню стіну пробивають, як їх згодом назвуть, Титан-Колос і Титан-Броня – створіння небачених досі розмірів і очевидно свідомі своєї мети. Територію між першим і другим муром, яку до цього заселяли люди, тепер захоплюють звичайні титани, а двоє названих зникають.
Ерен Єґер, Мікаса Аккерман і Армін Арлерт, які ще дітьми застали руйнування першої стіни, проходять навчання і вступають до лав розвідки, призначення якої – винищення титанів. Мета Ерена – знищити всіх цих тварюк до останньої, Мікаса хоче його захистити, а Армін – стати сильним, як його друзі. Проте в першому ж бої Ерена проковтує титан. Гурт вцілілих оборонців оточено, але, коли здається, що надія втрачена, один із титанів зненацька постає проти решти і долає їх. На загальний подив, із тіла титана-бунтаря вилізає проковтнутий раніше Ерен.
У війську висновують, що люди можуть перетворюватися на титанів, і Ерена вирішують використати у боротьбі проти кровожерливих ворогів. Водночас нові знання про природу титанів підштовхують до підозри: а чи немає інших людей, які здатні за бажанням перетворюватися на титанів (як-от вочевидь ті двоє, що пробили стіну), і чи не ховаються такі перевертні по цей бік стін? І, якщо розвивати попередню думку, то виходить, що всі титани, навіть ті звичайні і тупі – це трансформовані люди.
 
Відкрити спойлер
 
Поступово розкривається, хто ховається за тим чи тим розумним Титаном (їх я буду писати з великої літери, щоб відрізняти від звичайних): вже відомі Титан-Колос (Бертольт Гувер), Титан-Броня (Рейнер Браун), Титан-Жінка (Енні Леонгарт), Титан-Щелепа (Імір), Титан-Вістря (Ерен Єґер) – за дивним збігом, всі з одного випуску військової академії (так, серед них були зрадники) – і Титан-Звір, чия особистість буде встановлена потім. До того ж, інша випускниця з їхньої групи – Кріста Ленц – є позашлюбною донькою короля, і насправді її звати Гісторія Рейсс. Її батько наказує військовій поліції викрасти Ерена й Гісторію. Розвідницькому корпусу стає відомо про цю змову, яка поставила б хрест на спробах повернути втрачені землі завдяки Ерену. Розвідники планують влаштувати державний переворот, посадовивши на трон Гісторію як єдину спадкоємицю престолу.
Після викрадення Гісторія дізнається від батька, що всю його родину вбили, а вона залишилися у нього одна; а Ерен дізнається, що це вдіяв його батько Гріша. Той у формі Титана-Вістря, який тоді йому належав, проковтнув одну з доньок Рейсса, яка володіла силами Титана-Засновника, після чого вколов Ерену сироватку, перетворивши його на звичайного титана, і дозволив сину проковтнути себе. Сила двох титанів перейшла до Ерена, але силами Титана-Засновника – зокрема здатністю стирати пам’ять іншим людям і контролювати титанів (серед них – сплячих титанів, які, виявляється, є фундаментом стін і можуть спустошити весь світ, якщо їх розбудити) – цими силами він не може користуватися, тому що тільки особи королівського роду здатні на це.
Щоб повернути ці здібності, Гісторія мусить з’їсти Ерена, але відмовляється, коли розуміє, що всі її попередники, хоч і були такими могутніми, та все ж вирішували не боротися з титанами, які пожирають людей. А все тому, що їхню волю підкорювала свідомість Карла Фріца – того короля, котрий збудував стіни. Він відмовився від будь-якого спротиву, і тепер ця клятва обмежує і його нащадків, його воля переходить із покоління в покоління і стримує всі думки про зміну усталеного порядку. Лише деякі роди генетично здатні опиратися спотворенню пам’яті й знають, що відбувається насправді. Більшість із них таким чином укріплюють становище Корони, а ті, хто виступив проти, як-от Аккермани, лишилися всього і були змушені повільно вгасати. Однак колись Аккермани були головними охоронцями королів і досі ховають у собі нестримний опір силам Титана-Засновника.
Придушивши змову, Гісторію коронують. Ерен навчається цементувати тіло свого Титана, як це робили титани стіни, і таким чином вдається нарешті затулити діру в зовнішній стіні, розбиту ще тоді, коли він та друзі були дітьми. Проте на місці операції на розвідників нападають Титан-Звір (чиє справжнє ім’я – Зік), Титан-Колос, Титан-Броня і новий титан – Титан-Віз (потім відкриється ім’я його власниці – Пік Фінґер). Армін отримує сироватку і проковтує Бертольта, переймаючи у того сили Титана-Колоса, а інші нападники рятуються втечею після поразки.
Після бою розвідники навідуються до зруйнованого будинку Єґерів і знаходять записи Гріші Єґера – батька Ерена і прийомного батька Мікаси. Згідно з ними, людство за стінами не винищене, а він сам прибув з країни під назвою Марлі. Він коротко переповідає історію: дві тисячі років тому жінка на ім’я Імір (на честь якої назвали ту, котра зараз володіє силами Титана-Щелепи) начебто домовилася з Дияволом, щоб отримати силу титанів; кохаючи короля Фріца, вона одружилася з ним, народила йому дітей і звідти пішли елдійці; після смерті її душа розділилася на дев’ять Титанів, які збудували Елдійську імперію; Елдія поневолила Марлі, усіляко пригноблюючи її народ; проте близько сотні років тому між елдійцями спалахнула громадянська війна, якою скористалися марлійці і самі поневолили деспотів; марлійці взяли під контроль сімох Титанів з дев’яти, а тодішній король Фріц зі жменькою підданих втік на острів Парадіс, де оточив себе трьома стінами; решта елдійців залишилася жити в гето, влаштованих для них марлійцями, фактично помінявшись із ними місцями.
Гріша Єґер був членом підпільної організації, яка в Марлі боролася за реставрацію Елдії, вважаючи, що історії про кривавих елдійців – це брехня, що Марлі насправді переписала підручники так, щоб виправдати своє знущання над елдійцями. Гріша одружився з Діною Фріц – спадкоємицею Імір Фріц з роду, що залишився в Марлі – і в них народився син Зік. Бажаючи запустити свого крота до системи, який потім стане у пригоді їхньому руху опору, вони віддали сина на тренування до спеціального загону марлійської армії, але натомість семирічний Зік здав своїх батьків владі. Змовників, зокрема Грішу і Діну, доправили на Парадіс – так весь світ називає острів із трьома стінами – і почали перетворювати на чистих титанів (тобто тих безмозких, без особливих здібностей, які просто жеруть людей – ось звідки вони беруться за стінами).
Проте серед марлійських офіцерів, які перевозили тоді елдійських реставраторів, опинився Ерен Круґер – елдієць, який приховував своє походження і працював зсередини державного апарату Марлі, звідки і керував діями реставраторів. Круґер, який таємно зберігав у собі Титана-Вістря, врятував Грішу і доручив тому місію: вколоти собі сироватку, стати чистим титаном, проковтнути Круґера і таким чином перейняти сили Титана-Вістря, знайти короля за стінами, переконати його розпочати війну за відновлення Елдії або ж самому заволодіти Титаном-Засновником, щоб зробити те саме. Сам Круґер цього зробити не міг, тому що на кожному Титані лежить «прокляття Імір» – після отримання сили їм залишається жити тринадцять років, і час Круґера добігав кінця. Отже, Гріша проковтнув Круґера і мав протягом тринадцяти років втілити цей задум у життя.
З цих спогадів Ерен Єґер, якого Гріша, очевидно, назвав на честь свого рятівника, висновує, що все ж уміє певною мірою застосовувати сили Титана-Засновника. Під час одного з боїв він вдарив чистого титана, яким, за збігом обставин, була перетворена Діна Фріц, під час дотику передав на неї всю свою ненависть і змусив інших титанів накинутися на титана Діни. Також у ньому пробудилися спогади, коли його торкалися Гісторія та її батько. Отже, доторк особи з королівського роду дозволяє йому застосовувати сили Титана-Засновника: з реальності поза нашим виміром (її назвали Координатою), де сходяться незримі шляхи всіх елдійців, він здатен на них впливати, яку б форму вони не займали – людську чи титанічну. Однак він приховує свої здогадки від інших, адже, дізнавшись про це, Гісторію можуть використати як знаряддя – перетворити її на чистого титана і тримати її завжди десь поблизу, щоб Ерен міг торкнутися її і проявити повну силу Титана-Засновника. А він не може дозволити, щоб таке зробили з близькою для нього людиною.
Попри такі важки думки, найбільше Ерена непокоїть інше: десь за океаном є держава Марлі, яка кілька років тому почала наступ на Парадіс і не зупиниться, поки не знищить усіх острів’ян. Це підтверджується новими військовими експедиціями Марлі на Парадіс, які, однак, долаються силою нещодавно отриманих Титанів. Серед прибулих марлійців є ті, хто готовий співпрацювати з острів’янами, проте зрозуміло, що більшість громадян цієї країни все одно вороже ставиться до народу, що вміє перетворюватися на титанів і віками їх пригнічував. Тому за кілька років Ерен, всупереч наказам, проникає в Марлі, прикидаючись пораненим солдатом-елдійцем зі спеціального загону, який, як нам відомо з нотаток Гріші, марлійська армія створила зокрема для братовбивчої війни.
Саме в цей час родина Тайбурів, яка володіє останнім, дев’ятим Титаном – Титаном-Молотом – влаштовує фестиваль, на якому збирається проголосити хрестовий похід на Парадіс. Але фестиваль – лише ширма: Тайбурам відомо, що ворог уже зачаївся поруч, і цей рід таємних правителів Марлійської держави (так, ці елдійці таємно керують марлійцями, які пригноблюють інших елдійців – так Тайбури спокутують гріхи предків) готовий пожертвувати собою і сотнями інших життів, щоб показати, що острів’яни – і справді дияволи. І Єрен потрапляє на гачок, приносячи спустошення елдійському місту. Тепер світом розлетяться чутки, що нібито Парадіс став на шлях до спустошення планети. І нібито нема іншого вибору, ніж знищити їх першими.
На допомогу Ерену прибувають острів’яни і разом вони долають опір марлійського війська, а Ерен поглинає Титана-Молота. Але Ерена не збираються вибачати за самовільну операцію. У розпал суперечки Ерен зізнається Мікасі й Арміну, що ненавидить їх, бо вони не розуміють, як це – жити вільно, чим відштовхує від себе друзів. Тепер вони не знають, чи можна йому довіряти і які у нього справжні наміри. Острів’яни також захоплюють Титана-Звіра – Зіка Єґера, в якому тече королівська кров (і, на щастя, він не пов’язаний клятвою Карла Фріца, тому що походить з іншої гілки родини). Виявляється, що це він, а не Ерен, спланував напад на Марлі, бажаючи звести разом королівського нащадка, котрого не контролює миролюбна свідомість Карла Фріца (це Зік), і того, хто володіє Титаном-Засновником (а це Ерен), завдяки чому можна буде сповна скористатися здібностями останнього, розбудити сплячих титанів стіни і використати їх для захисту Парадісу, допоки там не знайдуть спосіб остаточно вберегти себе від знищення.
Зік зв’язався зі своїм однокровним братом Ереном через спільників, які ховалися серед захоплених членів марлійських експедицій. Ті лише підігравали острів’янам, але тепер повстають під проводом братів Єґерів проти нерішучого уряду Парадісу. Єґеристи захоплюють владу на острові. Весь цей час вони розповсюджували серед війська острів’ян марлійське вино з домішкою спинномозкової рідини Зіка, яке, оскільки він королівського роду, діє на елдійців як щось на зразок сироватки – але не робить їх титанами одразу, а тільки вмикає в організмі цю можливість. Якщо Зіку вдасться перетворити всіх елдійців на титанів, він – за допомоги Титана-Засновника, яким наразі володіє його брат Ерен – сподівається зробити їх усіх безплідними і тим самим позбавити страждань їх та їхніх ненароджених дітей. Саме такою загальною евтаназією Зік бажає позбутися ненависті, якою сповнений до елдійців увесь світ.
Внаслідок боротьби Зік смертельно поранений і потрапляє в інший вимір, де вперше бачить ту саму Координату. Якась дівчинка відбудовує його понівечене тіло і оживляє його. Це – Імір Фріц, яка застрягла тут. Армін сподівається, що Зіку все ж не вдалося переконати Ерена в необхідності такого радикального плану, і Ерен просто користується можливістю отримати силу королівської крові і врятувати Парадіс, не вдаючись до викорінення своєї раси. Виявляється, що це справді так, коли Ерен і Зік нарешті вступають у тілесний контакт. Вони миттю переносяться до Координати. Там Зік намагається показати Ерену, що шлях обезпліднення єдино правильний, що Гріша нав’язав свої погляди (ніби Парадіс можна врятувати по-іншому) Ерену і той тепер є рабом чужої, хибної ідеології. Щоб остаточно переконати Ерена, Зік відправляє їх двох у подорож спогадами Гріші. Саме це і було потрібно Ерену. Поміж видіннями він пояснює, що, володіючи здібністю Титана-Засновника перетинати час, вже бачив саме це майбутнє і навіть спланував його сам, що це він крізь ці спогади запустив певні процеси, що призвели до поточної ситуації, як-от переконав Грішу з’їсти Рейссів, і що він зробив це саме тому, що якраз і народився вільним і прагнув свободи, а не підпав під вплив батьківських переконань.
Вирвавшись зі спогадів назад до Координати, Ерен переконує Імір Фріц самій нарешті звільнитися, пробудити титанів стіни і націлити їх на ворогів Парадісу. Титани стіни, звільнившись, починають марш на решту світу, а Ерен, заручившись підтримкою Імір Фріц і поневоливши в собі Зіка, пробуджує повну силу Титана-Засновника і перетворюється на найбільшого Титана в історії.
Проте інші герої не підтримують його ідеї стерти всіх і все з лиця землі, і колишні вороги – деякі марлійці, острівні та материкові елдійці, та дружні до них іноземці – подолавши суперечності, об’єднуються в невеликий загін. На цей час Ерен уже стер із землі велику частину Марлі, але ще є шанс врятувати людство. В намаганні переконати його зупинитися, новостворений альянс летить йому на перехоплення, але під час польоту Ерен ненадовго переносить їх до Координати, щоб пояснити, що не погодиться на будь-які перемовини і продовжить знищувати ворогів Парадісу, але – навіть маючи здатність контролювати всіх титанів, включно з тими, що є членами новоствореного альянсу – не буде забирати у них можливості протистояти йому, адже багато хто з них – його друзі, а він і почав усе це головним чином тому, щоб вони були вільними, навіть якщо це означає вільними боротися з ним. Тому, він каже, зупинити його вони можуть, тільки вбивши його.
Вирішальний бій відбувається біля марлійської авіабази. Марлійці атакують Ерена на дирижаблях-бомбардувальниках, але він їх збиває. Тепер у них залишається лише кілька гармат, і альянс дійсно єдиний, хто може врятувати світ. Зважаючи на велетенські розміри Ерена, альянс висаджується прямо йому на спину. Їхня мета – зупинити марш титанів стіни, вбивши Зіка, місцеперебування якого невідоме, і здолати Ерена, щоб той позбувся сил Титана-Засновника. Але Ерен одразу ж по висадці відроджує Титанів з минулих поколінь, відпучковуючи їх зі свого тіла, а Арміна, в чиїх руках перебуває, мабуть, найсильніший Титан – Титан-Колос – ковтає один з ворожих Титанів. Альянсу поки що доводиться боротися з Ереном самотужки.
Армін потрапляє до Координати, де зустрічає Зіка. Той не спиняє титанів стіни, тому що розчарувався в житті. Проте Армін схиляє його до боротьби, нагадавши, що в житті є багато приємних дрібниць і заради них варто жити. Зік, згадавши, як був позбавлений дитинства через те, що його віддали до війська, що йому промивали мізки і офіцери, і батьки, але він мав проблиски щастя, погоджується з Арміном і, залишивши Координату, набуває фізичної форми для того, щоб його могли вбити і тим самим зупинити марш титанів стіни. Армін теж звільняється з Координати і йому вдається розірвати тіло Еренового Титана. У вирішальну мить саме Мікаса, яка любила Ерена найбільше, обезголовлює його і зупиняє хаос. Імір Фріц, яка весь цей час управляла Координатою, дозволяє Мікасі це зробити, бо вони схожі одна на одну: Мікаса звільняється від кохання до Ерена (оскільки вона з роду Аккерманів, то здатна опиратися волі Титана-Засновника, яким володіє Ерен; почасти саме так вона змогла переступити через своє кохання) і так само Імір Фріц звільняється від свого кохання до першого короля Фріца, яке досі утримувало її та силу титанів, і своїм звільненням водночас позбавляє елдійців здатності перетворюватися на титанів. Тепер вони – просто люди.
До друзів повертається спогад, який Ерен, використавши свої сили, колись стер із їхньої пам’яті. Ще до атаки на Марлі він розповів їм, що бачив майбутнє і його шлях – це єдиний можливий шанс подарувати їм свободу. Йому довелося зробити себе головним антагоністом для всіх народів, щоб його друзі, вільні робити будь-що на свій розсуд, могли зупинити його і постати рятівниками в очах світу. І його план втілився у життя.
Цей подвиг дарує героям життя без страху до самої старості – саме те, за що Ерен так довго боровся. Але пройдуть десятиліття і Парадіс спустошать. Проте це вже не матиме значення, тому що Ерен дав своїм друзям те, що обіцяв, а врятувати все людство просто неможливо, адже конфлікти – це у людей в крові. На могилі Ерена виросте гігантське дерево, під яким, нам натякають, дріматиме той Диявол, який дав елдійцям силу титанів, і чекатиме, мабуть, нового циклу величі і падіння.
 
Перше, що впадає у вічі – який вузький світ (і світогляд) у жителів Парадісу, і як він розширюється. В перших розділах – це просто боротьба проти титанів. Далі зовнішня загроза зростає і зрештою це війна проти всього світу. Після поколінь мирного життя їм доводиться відкривати нові горизонти – в усіх сенсах. І вони переконуються, наскільки хистким був їхній спокій. Наприклад, метою Ерена було просто вбити всіх титанів, але згодом – вбити всіх ворогів, тих, хто відбирає свободу. Оскільки елдійців пригноблюють усі, то це означає весь світ. Один з його військових командувачів зізнавався, що готовий стати різником, лише щоб дати решті шанс на виживання. Уявімо, що Ерен через Координату почув його слова і прийняв його доктрину.
Цікаво те, що в цьому конфлікті герої часто не помічали головного: усі сторони намагалися врятувати людство. Тисячі та мільйони смертей з обох боків поклали заради загального порятунку. Бо у кожного своє бачення, що є загрозою, і своє бачення, що є спасінням. У всіх своя правда. Як це буває у справжньому житті, зійшлися дві протилежні ідеї і по обидва боки вірили у свою правоту. Тільки спільний ворог показав якийсь серединний шлях. І часто саме перед обличчям смерті персонажі бачили безглуздість колишніх упереджень одне щодо одного.
Головною темою манги є свобода. І на цьому полі бою стикаються протилежні ідеології. Марлійці вважають елдійців дияволами від народження, тому відмовляють їм у свободі. Ерен же вважає всіх людей вільними від народження (і тут важить саме його думка, а не думка решти елдійців – у нього ж бо сила Титана-Засновника і він є головною фігурою на дошці). А оскільки всі люди вільні, то вони вільні й протистояти йому (ага, хай спробують зупинити такого майже всесильного велетня). По суті Ерен жертвує собою заради друзів, адже не раз їм казав, що вони важать для нього більше, ніж будь-хто. Члени альянсу стають героями, дарують Парадісу довгі роки миру – чи радше Ерен дарує їм довге, мирне, вільне життя.
Не тільки Ерен боровся за свободу. Наприклад, Імір (та, що розвідниця) вважала, що твоя доля не визначається при народженні. Шкода, що вона була ще та брехуха. Після виснажливого шляху, подоланого героями, їм розкривають, що насправді за них уже все давно було визначено: це майбутній Ерен спланував хід подій. То де ж тут свобода? За що вони віддавали свої життя? Проте це, на мою думку, було ще однією жертвою – тимчасове позбавлення свободи, щоб після смерті Ерена всі могли її собі повернути. Тільки, якщо чесно, останні сторінки натякають, що Диявол і сили титанів нікуди не зникли, і, мабуть, цикл за циклом будуть чергуватися свобода і пригноблення. Завжди існуватиме насилля і насилля йому у відповідь, і байдуже, хто його почав.
Буду песимістом і скажу: супремасизм укорінений у наше ДНК. Цикл не розірвати.
Загалом це такий твір, що складно запхнути все навіть в такий розлогий відгук. Сюжет, який зміщує акценти і перекреслює попередні уявлення про істину-в-межах-цієї-конкретної-манги. Передвістя і натяки про заключні події тягнуться з першого випуску. Безліч персонажів, тем та ідей – жодні з них однозначні. Все це направду породжує багато питань і часто нерозв’язних дилем.
 
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою

понеділок, 11 жовтня 2021 р.

Ясміна Хадра. Те, що день винен ночі. Відгук

Ясміна Хадра. Те, що день винен ночі. Відгук

Прочитано в рамках проекту Африка.
 
Автор: Ясміна Хадра (Yasmina Khadra)
Країна походження: Алжир
Назва оригіналу: Ce que le jour doit à la nuit
Мова оригіналу: французька
Рік видання: 2008
Рік перекладу: 2016
Перекладач: Ганна Малець
Видавництво: Пульсари
 
Коли віддаєшся на волю течії, ти втрачаєш все. І з Юнесом, який завжди вирішував так і робити, саме так і ставалося.
Він народився у сільській родині, яка дуже рано залишилася без землі. Вони переїжджають до сільських нетрів, де батько обіцяє витягти їх із ями – і марніє на очах. Тоді, для кращого майбутнього, Юнеса віддають на виховання до дядька – успішного фармацевта. Юнес, якого тепер називають Жонас, опинився на розломі між двома світами – бідні і багаті, араби і колонізатори, свої і чужі. Він не хоче обирати свій бік і позбувається всього. Далі буде багато чого: дружба, кохання, клятви, війна, смерті. Втрати. Образи. Прощення.
У книзі чотири розділи – і які ж вони різні. Не за стилем чи сюжетом. Але кожна викарбовує своє повідомлення. Перша, про злидні і впертість: не цурайся допомоги. Друга, про нове оточення: як важко арабу бути повноцінним громадянином Алжиру, що десь перегукується з нашою історією. Третя, про кохання і те, як воно руйнує дружбу: не дозволяй іншим вибирати за себе. Четверта, роки потому: вмій вибачати і відпускати.
 
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою
 
Читайте також:
Халед Госсейні. Ловець повітряних зміїв: Засохле дерево як символ безнадійного майбутнього Афганістану. Культура країни, атмосфера часу і усвідомлення, що американські афганці не вдома. Трансформація Аміра на сина, про якого батько завжди мріяв.
Маргарет Мітчелл. Звіяні вітром: Скарлетт О’Гарі доводиться переживати всі труднощі Громадянської війни, голодні місяці на батьківській плантації і небезпеки періоду Реконструкції. Головне питання – хто залишиться вірним коханим і самим собі?