Прочитано в рамках проекту Африка.
Автор: Лейла Слімані (Leïla Slimani)
Країна походження: Марокко
Назва оригіналу: Chanson douce
Мова оригіналу: французька
Рік видання: 2016
Рік перекладу: 2017
Перекладач: Анна Малець
Видавництво: Клуб Сімейного Дозвілля
Одразу виправдаюся за низьку оцінку
(адже ж «лауреат Гонкурівської премії»!). Історія коротка, простувато написана
і ніби скупа на деталі.
Подружжя Поля і Міріам має двох
дітей. Міріам нудиться вдома і вважає, що нарешті заслуговує на кар’єру (інакше
нащо вона горбилася заради диплома). Поль теж хоче розвинути свій успіх. Тож,
проблема очевидна – нема на кого спихнути дітей. От вони і знаходять Луїзу –
просто ідеальну няньку, яка не просто догляне за дітьми, а й безкоштовно для
вас вимиє унітаз і наготує борщів.
І, до речі, це не спойлер, якщо про
це написано в першому ж розділі: ця ж свята Луїза потім вбиває малих. Ну, а
далі авторка розповідає, чому все закінчилося – і почалося – саме так. Про те,
як подружжя намагалося вирватися з болота рутини. Про те, як їм на заміну
прийшла рятівниця-нянька. Про те, як вона перетягувала на себе чужі обов’язки –
і практично обкрадала їхнє щастя. І про те, як вона колись позбулася ледь не
всього, тому чужі діти для неї стали більшим за життя.
Тобто історія про щастя дітей,
сліпоту батьків і зрив няньки.
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою
Читайте також:
→ Б’янка Мараїс. Мугикай, якщо не знаєш слів: Донька чорношкірої Б’юті зникає під час протестів. І хтось вбиває
батьків дев’ятирічної білої дівчинки на ім’я Робін. Звісно, доля зводить їх
разом, щоб показати, що раса не має значення.
→ Емма Доног’ю. Кімната: Мільйони людей
живуть у клітках різного штибу, навіть якщо навколо немає ґрат і парканів. Ця
книжка – передусім промінь надії для сучасних рабів, попри всі наявні недоліки.
Немає коментарів:
Дописати коментар