Прочитано в рамках проекту Африка.
Країна походження: Туніс
Мова оригіналу: арабська
Рік видання: 1976
Рік перекладу: 1981
Перекладач: Євген Микитенко
Видавництво: Веселка
Казочка про те, як старий лісоруб
надибав чарівний дуб, а той дав йому млин, який меле борошно з повітря. Коли
Алі з дружиною по дурості втратили млин, дуб дав їм тарілку, яка готує будь-яку
страву. Втративши і її, Алі знову пішов до дуба. Але отримана чарівна палиця,
виявилося, тільки лупцює своїх господарів.
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою
Читайте також:
→ Казки народів Африки: Це точно
найповніша збірка. Коли говорять про збірку африканських казок, скоріше за все
мають на увазі цю. Тут, до речі, вказано, в якій країні записана та чи та
казка.
→ Міфи і легенди народів Африки: Поки
що найповніша збірка африканських казок, це видання зробило акцент саме на
текстовому наповненні. І саме цих казок не було в інших виданнях. Переклад з
російської від донецького видавництва.
→ Самотнє серце. Мозамбікські народні казки: Книжка, в якій ілюстрації займають більше місця, ніж текст. Тексту
загалом тут сторінок на сім. Одна з казок – про равлика/черепаху, яка обігнала
гепарда/антилопу/слона – кочує зі збірки у збірку.
Немає коментарів:
Дописати коментар