Dropdown Menu

субота, 28 березня 2020 р.

Розмах крил (антологія сучасної ірландської поезії). Відгук

Розмах крил (антологія сучасної ірландської поезії). Відгук

Ця антологія мала стати чимось – не знаю чим – але ним не стала. Зі збірки можу виокремити одну поетку – Єву Бурк, точніше її вірш «Миючи мою маму» у перекладі Дмитра Дроздовського. Ось уривок:

«III

Коли вона померла
гори,
озера, ліси навколо її хати,
кущі фуксії,
що вона гляділа, все замовкло,
й абажури наповнились
метеликами.

Останній відбиток її пальців
на милі -
Останній відбиток її голови
на подушці -

Крізь вікно
морок наповнив кімнату,
ранок прийшов до не в ліжко, спізнився.
Світ зупинився.»

Загалом тут переважають поети старшого покоління. Наймолодшій з представлених було 31 на час видання, а їхній середній вік становив 50-60 років. Пояснення цьому просте: це збірка поетів, які друкувалися у видавництві «Дедалус Прес», може, вони просто не займаються початківцями. Ця прив’язаність до «своїх» авторів дала дивні наслідки – у збірці є не тільки ірландці, тут ще є іноземці, які навіть не завжди тісно пов’язані з Ірландією.
На жаль, я багато років відмежовувався від поезії, тому призабув теорію, і тепер мені складно пояснити, що саме відштовхує в цих віршах. Якщо просто, вони всі перевантажені переживаннями, які зрозумілі тільки автору. Автор пише метафорами – і я, очевидно, не можу бути проти них – але у нього виходить не прекрасне полотно, а шифр. Це ж герметизм, чи не так? Не додає задоволення і робота одного з перекладачів, але то напевно несмак – чи з його боку, чи з мого.

10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою

Читайте також:
Томас Стернз Еліот. Поетичні твори. Коментоване видання. Том 1: У першому томі мені випало перекласти розділ «Розрізнені вірші». Це і перші підліткові вірші, і останні вірші, еротичні (під завісу життя Еліот закохався).
Халіл Жибран. Пророк: Як і біблійні оповідання, «Пророк» – це перш за все скарбниця мудрості. Коли тебе турбує щось конкретне, можна зазирнути на відповідну сторінку, прочитати вірш і поглянути на свою проблему під іншим кутом.
Антологія молодої поезії США: Браво за титанічну працю з укладання збірки. Знайти, зібрати, відсіяти, перекласти, витративши на проект безперечно сотні (тисячі?) годин. Та все ж повної насолоди я не відчув.

Немає коментарів:

Дописати коментар