Dropdown Menu

неділя, 4 лютого 2018 р.

Тарас Береза, Ірина Зубрицька і Юрко Зелений. Мова - не калька: словник української мови. Відгук

Тарас Береза, Ірина Зубрицька і Юрко Зелений. Мова - не калька: словник української мови

Це незамінний словник для тих, хто хоче викорінити зі свого мовлення суржик й іншомовні запозичення, які мають відповідники в українській мові, але їх незаслужено оминають. За структурою це звичайний двомовний словник на кшталт англо-українського за тим винятком, що переклад тут односторонній, тобто тільки із суржика на українську. І справді, який сенс нормальній людині шукати переклад з української на суржик? Щоправда, для письменників і перекладачів подібний ресурс був би незамінним під час написання реплік персонажів, які використовують цей тип мови.

10 уявний ідеал
9 найкраща книга в моєму житті?
8 почесне місце на полиці
7 обов’язково до прочитання
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою

Немає коментарів:

Дописати коментар