Прочитано в рамках проекту Африка.
Країна походження: ПАР
Мова оригіналу: англійська
Рік перекладу: 1984
Перекладач: Олександр Терех, Людмила
Гончар, Юрій Лимар, Петро Соколовський, Олена Матвієнко, Лариса Боженко
Видавництво: Веселка
Збірка оповідань «прогресивних» письменників
Південної Африки. Два оповідання – це точно уривки з романів, які я вже читав,
тож, можливо, решта теж. Але ніхто не назве книгу збіркою уривків з романів…
Тут зібрали ну прямо найболючіші
фрагменти, щоб читачі сповнилися ненавистю до капіталістів-колонізаторів
(забувши про комуністів-колонізаторів). Наприклад, в оповіданні Артура Меймана
хлопця підстрелили тільки за те, що він не хотів називати жінку «місіс». Аж
кров кипить, коли читаєш про таку абсурдну несправедливість.
10 найкраща книга в моєму житті?
9 почесне місце на полиці
8 обов’язково до прочитання
7 варте уваги
6 краще за середнє
5 прийнятне чтиво
4 гірше за середнє
3 щось тут не склалося
2 неможливо читати
1 найгірша книга у світі
0 складно назвати це книгою
Читайте також:
→ Нельсон Мандела. Довгий шлях до свободи: Нельсон Мандела майже все життя прожив у країні, де значення мав
тільки погляд білої людини і її думка. На щастя, доживав він свій вік уже в
країні, про яку мріяв.
→ Алекс Ла Гума. В кінці сезону туманів. Час сорокопуда: Бейкс змушений жити у підпіллі, перебиваючись по
конспіративних квартирах, розносити ночами листівки із закликом до опору і
раз-по-раз озиратися, шукаючи очима поліцію у цивільному.
→ Пітер Абрагамс. На поклик волі. Загибель Майкла Удомо: Автор народився у кольоровій сім’ї. Працювати доводилося
з раннього віку, але якось вдалося відучитися. І зрештою здійснив свою мрію –
почав писати, щоб про його країну дізналося більше людей.
Немає коментарів:
Дописати коментар